Rerum Cognoscere causas
"Felix Qui Potuit Rerum Cognoscere Causas"
The Holy Bible according to the authorized version (A.D. 1611).: … – Google Books Result
Ecclesiastes 1:1 The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem:
University of Sheffield – Wikipedia, the free encyclopedia
Nemo Me Impune Lacessit No one Provokes me with Impunity and g’d will avenge me
Felix, qui potuit rerum cognoscere causas – Wikipedia, the free … This sentence is often written with a present tense instead of the past tense: “Felix, qui potest rerum cognoscere causas” (“Fortunate is he, who is able to know the causes of things”). Translators have also often added the adjective "hid" or "hidden" to qualify the causes. The latter half of the phrase, "rerum cognoscere causas"
Ecclesiastes 7:27 "Behold, I have discovered this," says the Preacher, "adding one thing to another to find an explanation, Ecclesiastes 1:1 The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem: Ecclesiastes 1:12 I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem. Ecclesiastes 7:28 while I was still searching but not finding–I found one [upright] man among a thousand, but not one [upright] woman among them all. Ecclesiastes 7:26 I find more bitter than death the woman who is a snare, whose heart is a trap and whose hands are chains. The man who pleases God will escape her, but the sinner she will ensnare.
2 Timothy 1:18 The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well. Luke 22:29 And I confer on you a kingdom, just as my Father conferred one on me, James 2:5 Listen, my dear brothers: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him?